Действительно есть дублирование названия раздела на английском языке (как-то раньше не обращал внимание). У меня закрадывается мнение, что это один из очередных ляпсусов ГОСТа, кто-то перевёл по факту написанного, а другие не заметили. Ну да бог с ним, будем считать, что в России официально принято Geological-technological logging. Мне интересно как это принято называть зарубежом, допустим в америке. В принципе чё парю, порою гугл.